Translation of "ora né" in English


How to use "ora né" in sentences:

21 Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale mai avvenne dall'inizio del mondo fino a ora, né mai più ci sarà.
for then shall there be great tribulation, such as has not been from [the] beginning of [the] world until now, nor ever shall be;
21Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale mai avvenne dall'inizio del mondo fino a ora, né mai più ci sarà.
21. ¡°For then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be.
Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale mai avvenne dall'inizio del mondo fino a ora, né mai più ci sarà
for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.
Non pago un soldo, né ora né mai.
I won't pay a plug nickel now or ever.
Non è I'ora né il luogo.
This is hardly the time or place.
Non me ne andró, né ora né mai.
I'm not leaving, now or any other time.
E se ne vada al diavolo, tanto non le chiederò scusa, né ora né mai.
And you can go to hell before I apologize to you now or ever again!
La sig.na Doolittle non vuole vedere nessuno, né ora né mai.
Miss Doolittle says she doesn't want to see anyone ever again.
Non sarà lei a scegliere i miei collaboratori, né ora né mai.
Don't tell me who I'm going to work with - not on this operation.
Non ho intenzione di parlare con lei di queste stronzate né ora né mai.
Look, I'm not gonna talk about this shit with you now or any other time.
Grilka non può diventare tua compagna, né ora né mai.
Grilka cannot mate with you, now or ever.
Non conosco Jiggy Walker, non ho mai comprato droghe né da lui né da altri, né ora né mai.
I do not know Jiggy Walker, I have never bought drugs from him or anyone, not now or ever.
Così poi lei non tornerà più, né ora né mai...
And then she wouldn't come back here, this evening or any other time...
Ora come ora, né invio né ricee'ione sono possibili.
When it gets like this, nothing can get in or out.
Ed ecco perché tu, né ora né mai, sarai innamorato.
Ant that is why you are not now, nor will you ever be in love.
Voi non siete ammessi nella mia cucina, né ora, né mai!
You ain't allowed in this kitchen, not now, not ever.
Non vado da nessuna parte con te, non ora né al ballo.
I'm not going anywhere with you, not now or not to homecoming.
Nessuno sentirà la loro mancanza, nemmeno una persona, né ora, né quando saranno morti.
Nobody's gonna miss those creatures, not one person. Not now, not when they gone.
Nessuno verrà a prendersi cura di lei, né ora, né mai.
No one will take care of her, now or ever.
Ma devi sapere che non ti perdonerò mai... né ora, né mai.
But you have to know I can never forgive you. Not now, not ever.
Perché non possiamo permettere, né ora né mai, che lo spettro del male soffochi la speranza in un domani migliore.
For we cannot today or ever, let the specter of evil overcome the hope of a better tomorrow.
Infatti, non dobbiamo parlarne né ora... né mai.
No, we don't have to talk about it now -- or ever.
Ora, né il signor Fitzmaurice né il signor Verney sono amici o conoscenze del signor Luscombe, tuttavia l'hanno subito identificato.
Now, neither Mr Fitzmaurice nor Mr Verney are friends or acquaintances of Mr Luscombe, yet they identified him at once.
Lei non deve più posare i suoi occhi sul suo volto, non deve sentire le sue falsità, né ora né mai.
You never want to set eyes on his face, nor hear his... blandishments, now or ever in the future.
Non assassiniamo i prigionieri di guerra e voi non parlate in nome del Re, né ora... né mai.
Our position? We do not murder prisoners of war and you do not speak for the king, ever.
Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale mai avvenne dall'inizio del mondo fino a ora, né mai più ci sarà.
For in those days shall be affliction, such as hath not been from the beginning of the creation which God created to this time, neither shall be.
"Io, Harry Selfridge, non ho commissionato, né ora né mai, merce scadente."
'I, Harry Selfridge, did not and would never recommend poor manufacturers.
Ma non vendiamo churronut, né ora, né mai.
But we don't sell churronuts, Not now, not ever.
Non ha lasciato tracce, né ora, né nel 2008.
He left no leads for us, neither now nor in 2008.
Tale autorizzazione è condizionata all'accordo con l'utente, che in nessun caso né ora né in futuro contesterà o fornirà a terzi assistenza nella contestazione della validità degli Elementi a marchio Skype.
Such permission is hereby conditioned on your agreement that you will not at any time now or in the future challenge or assist others to challenge the validity of the Skype Brand Elements.
In Matteo 24:21, Gesù dice: "perché allora vi sarà una tribolazione cosí grande, quale non vi fu mai dal principio del mondo fino ad ora né mai più vi sarà."
In Matthew 24:21, Jesus says, "For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever shall."
21Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale non vi è mai stata dall’inizio del mondo fino ad ora, né mai più vi sarà.
21 For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
21 Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale non vi è mai stata dall’inizio del mondo fino ad ora, né mai più vi sarà.
21 For there shall be then great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, neither shall be.
Non vediamo alcun modo di superare questa difficoltà, né ora né in futuro.
We see no way of overcoming this difficulty, either now or at any future time.
Non intendiamo né ora né in futuro vendere, affittare o commercializzare presso terzi i dati personali dell'utente.
We do not now or in the future intend to sell, rent or market personal data about you to third parties.
21Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale non vi è mai stata dall'inizio del mondo fino ad ora, né mai più vi sarà.
21 For then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be.
Ti renderò oggetto di spavento e più non sarai, ti si cercherà ma né ora né mai sarai ritrovata. Oracolo del Signore Dio
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
Ora né chi pianta, né chi irrìga è qualche cosa, ma Dio che fa crescere
So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
1.1166851520538s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?